-
260靈修4月12日:創世記第11章
粵語聖經(和合本)聆聽: 國語聖經(和合本)聆聽: 第十一章 (新譯本) 巴別塔事件 1 那時,全世界只有一種語言,大家說同樣的話語。 2 他們向東遷移的時候,在示拿地發現一塊平原,就住在那裡。 3 他們彼此說:“來,我們做磚,把磚燒透吧!”他們就把磚當作石頭,又把石漆當作灰泥。 4 他們又說:“來,我們建一座城,造一座塔,塔頂要通天。我們要為自己立名,免得分散在全地上。” 5 耶和華下來,要看看世人建造的城和塔。 6 耶和華說:“看哪,他們同是一個民族,有一樣的語言,他們一開始就作這事,以後他們所要作的一切,就沒有可以攔阻他們的了。 7 來,我們下去,在那裡混亂他們的語言,使他們聽不懂對方的話。” 8 於是,耶和華把他們從那裡分散到全地上,他們就停止建造那城。 9 因此,那城的名就叫巴別,因為耶和華在那裡混亂了全地所有的人的語言,又從那裡把他們分散在全地上。 默想 經過第10章人民的散居遷移,本章我們要來讀巴別塔的故事。 這些人想要建造一個城市的動機,是要為自己立名。藉著建造這座大城市,他們希望維護現有的大統一,並進而建立更強大的權勢。但神所希望人的合一,必須是合乎神旨意的合一,而非基於人為組織上的合一。因此,他們的動機與目標都不合乎神的旨意——神的旨意是 “要生養眾多,遍滿地面,治理這地”(1:28)。 建造城市本身並沒有錯,神也預備了耶路撒冷城給祂的百姓,祂將來還要為信徒建造新耶路撒冷。這些修建巴別塔的人,他們的問題是他們的驕傲,並將他們的安全感放在建造不蒙神喜悅的城市上。 請留意,神並沒有因為他們的悖逆而降下閃電雷暴或其他災害來打擊他們。相反地,祂用柔和、幽默的方式,將他們分散四方。想像一下,在那塊施工重地上,第二天早上人們因為語言不通而產生的混亂情況。有時候,神也會這樣來改變你人生的方向。 在你過去的人生當中,是否曾經意識到神的手在扭轉你的人生方向?當時神的手是很溫柔、還是很沉重?你是以怎樣的心情去接受的?是感恩?還是抗拒?請繼續和神對話,尋求神為你指引的人生方向。 禱告 神啊,請你赦免我驕傲的罪,求你拆毀我在自己心中所建的巴別塔,令我謙卑柔和,時時仰望你,倚靠你,單單尋求你的旨意。求你指引我人生的方向,當我悖逆的時候,求你管教我,扭轉我;當我遇到挫折、遭遇艱難困苦的時候,求你安慰我、拯救我,使我在你翅膀的蔭蔽之下,繼續奔走這條屬天的蒙福之路,阿門!
-
260 Devotional: April 11, Genesis 10
Genesis 10 English Standard Version (ESV) Nations Descended from Noah 10 These are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth. Sons were born to them after the flood. 2 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras. 3 The sons of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. 4 The sons of Javan: Elishah,Tarshish, Kittim,…
-
260靈修4月11日:創世記第10章
粵語聖經(和合本)聆聽: 國語聖經(和合本)聆聽: 第十章 (新譯本) 挪亞三子的後代 1 以下是挪亞的兒子閃、含、雅弗的後代。洪水以後,他們都生了兒子。 2 雅弗的兒子是歌篾、瑪各、瑪代、雅完、土巴、米設、提拉。 3 歌篾的兒子是亞實基拿、利法、陀迦瑪。 4 雅完的兒子是以利沙、他施,基提人和多單人。 5 這些人的後裔分散居住在沿海的土地和島嶼上。各人隨著自己的方言、宗族,住在自己的國土中。 6 含的兒子是古實、埃及、弗和迦南。 7 古實的兒子是西巴、哈腓拉、撒弗他、拉瑪和撒弗提迦。拉瑪的兒子是示巴和底但。 8 古實又生寧錄;寧錄是世上第一位英雄。 9 他在耶和華面前是個英勇的獵人;因此有句俗語說:“就像寧錄一樣,在耶和華面前是個英勇的獵人。”10 他開始建國是在示拿地的巴別、以力、亞甲和甲尼。 11 他從那地出來,到亞述去,建造了尼尼微、利河伯城、迦拉, 12 和尼尼微與迦拉之間的利鮮,就是那大城。 13 埃及生路低人,亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 14 帕斯魯細人、迦斯路希人和迦斐託人;從迦斐託出來的有非利士人。 15 迦南生了長子西頓,又生赫, 16 以及耶布斯人、亞摩利人、革迦撒人、 17 希未人、亞基人、西尼人、 18 亞瓦底人、洗瑪利人、哈馬人,後來迦南人的宗族分散了。 19 迦南人的境界是從西頓伸向基拉耳,直到迦薩;又伸向所多瑪、蛾摩拉、押瑪、洗扁,直到拉沙。 20 這些人都是含的子孫,隨著自己的宗族、方言,住在自己的國土中。 21 雅弗的哥哥閃,就是希伯所有子孫的祖宗,他也生了孩子。 22 閃的兒子是以攔、亞述、亞法撒、路德和亞蘭。 23 亞蘭的兒子是烏斯、戶勒、基帖、瑪施。 24 亞法撒生沙拉,沙拉生希伯。 25 希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒,因為他在世的時候,世人就分散了;法勒的兄弟名叫約坍。 26 約坍生亞摩答、沙列、哈薩瑪非、耶拉、 27 哈多蘭、烏薩、德拉、 28 俄巴路、亞比瑪利、示巴、 29 阿斐、哈腓拉、約巴,這些人都是約坍的兒子。 30 他們居住的地方,是從米沙伸向西發,直到東邊的山地。 31 這都是閃的子孫,隨著自己的宗族、方言,住在自己的國土中。 32 這些宗族都是挪亞的子孫,按著他們的族系住在列國中。洪水以後,地上的列國都是從這些宗族分出來的。 默想 本章記載了可能是歷史文獻中最古老的人種學資料,清楚地記載了洪水之後有關當時種族、語言的分佈狀況,並記載了挪亞後代在洪水之後的遷移與生活軌跡。本章所列出的名字幾乎都能在上兩個世紀考古學發掘的物品與文獻中找到。許多名字也出現在舊約後期書卷之中。事實上,神的計劃就是要以語言、領土、國家來區分人類,並以此祝福人類。全世界各國各族的人,無論在任何不同的領土、操不同的語言,都是閃、含、雅弗的後裔。但是對以色列人來說,他們最感興趣的、也是與他們最有關係的,乃是迦南人(迦南是含的兒子,6節)以及其他古代近東的王國。 本章的名單與第5章的家譜不同,本章的名單沒有列出年齡,而是註明地區與以其祖宗為名的群體,並包含其他個人名字。神是從家庭中建立國家,這個名單僅是一個選擇性的名單,而非詳細完備的名單。 雅弗的子孫(2-5節)於亞拉臘山的北、東、西部定居。含的家族向東、向南、西南進入米索不大米亞,埃及,以及非洲地區(6-20節)。迦南的子孫(15-21節)並未遷移太遠,就在巴勒斯坦定居。含以及兒子迦南的長名單,表示這些人對以色列人往後歷史的重要性。閃的後裔(21-31節)定居在迦南人的東北及東南地方。這個家族支派在創世記所記載的以色列歷史中扮演了相當重要的角色。 神確實是創造的主,祂創造了天地萬物與人類,並祝福人類;祂且施行審判,並在審判之後再次施恩典,使人類生養眾多,令世界重新充滿生機。因此,我們每一位都被全能的創造主呼召,並回應祂的呼召,來敬拜祂。今天,你對神的呼召,作何回應呢? 禱告 神啊,你創造了天地萬物,令大地充滿了生機,你創造了人類的生命,是我們擁有你榮耀的形像,你更以你的慈愛與恩惠來祝福我們,使我們生養眾多,遍滿全地,並與我們建立親密的關係。神啊,求你使我明白你在我個人生命中的計劃,令我體察你的旨意,聽從你的呼召,從而能夠進入到你的榮耀中,在你的生命冊上有份,阿門!
-
260 Devotional: April 8, Genesis 9
Genesis 9 English Standard Version (ESV) 1 And God blessed Noah and his sons and said to them, “Be fruitful and multiply and fill the earth. 2 The fear of you and the dread of you shall be upon every beast of the earth and upon every bird of the heavens, upon everything that creeps on the ground…
-
260靈修4月8日:創世記第9章
粵語聖經(和合本)聆聽: 國語聖經(和合本)聆聽: 第九章 (新譯本) 神賜福挪亞,與他立約 1 神賜福給挪亞和他的兒子,對他們說:“你們要繁衍增多,充滿大地。 2 地上各樣的走獸,空中各樣的飛鳥,甚至地上各樣爬行的動物,和海裡各樣的魚類,都要對你們驚恐懼怕;這一切都已經交在你們手裡了。 3 所有活著的動物都可以作你們的食物,我把這一切都賜給你們,好像我把青菜賜給了你們一樣。 4 唯獨帶著生命的肉,就是帶著血的肉,你們卻不可吃。 5 流你們的血、害你們生命的,我必向他們追償;無論是走獸或人類,甚至各人自己的兄弟,我必要他償命。 6 流人血的, 人也必流他的血; 因為 神造人, 是按著他自己的形像。 7 你們要繁衍增多; 要在地上滋生、增多。” 8 神告訴挪亞和與他在一起的兒子說: 9 “看哪,我現在與你們和你們的後裔立約, 10 並且與所有跟你們在一起有生命的活物立約,包括飛鳥、牲畜和所有地上的走獸,就是與從方舟裡出來的立約。 11 我要與你們立約:凡有生命的必不再被洪水除滅,再沒有洪水來毀滅大地了。” 12 神說:“這就是我與你們,與一切跟你們同在有生命的活物所立之約的記號,直到萬代; 13 我把彩虹放在雲彩中,作我與大地立約的記號。 14 我使雲彩遮蓋大地時,彩虹出現雲彩中, 15 我就記念我與你們和一切有生命的活物所立的約: 水不再成為洪水, 來毀滅凡有生命的。 16 彩虹在雲彩中出現, 我看見了就記念 我與地上一切有生命的活物,所立的永約。” 17 神對挪亞說:“這就是我與地上凡有生命的立約的記號。” 默想 洪水之後,人類再一次有了新的開始。神指示挪亞和他兒子們“你們要繁衍增多,充滿大地”(1節,參:1:28;9:7)。神也像曾對亞當那樣,要挪亞父子們治理全地生物。祂又將動物和植物給挪亞和他的子孫為食物,但規定帶血的肉不可吃,因為血代表生命。 神並與挪亞和他的後代立約。“約”是舊約中很重要的字,代表正式、具法律約束力的承諾。神指定以彩虹為記號,來向人提醒並保證不再以洪水毀滅一切生物。 這個“彩虹之約”是神與人類立的第一個約,是人不配得的,純粹是個應許,並沒有任何附加條件。神乃是單單說,“我現在向你和你的後裔承諾,絕不再有這樣的洪水來毀滅全地。”因此,不論人怎樣,神始持守祂對挪亞所作的應許。 彩虹是向神提醒對於這個約的承諾,但彩虹更加是向我們人類提醒神的信實與慈愛,以及我們與祂的親密關係。 每一次看到彩虹時,我們都再一次被提醒,神是應許的神、信實的神、施恩典的神。彩虹也提醒我們,神是帶著恩惠與慈愛、而不是帶著種種的苛刻要求來俯就我們。神以恩典向我們承諾,而非先要查驗我們的行為。我們縱然辜負神,悖逆神,但神總不會離棄我們,祂的慈愛永遠長存! 禱告 神啊,每當我們看見彩虹,就會想起你與我們所訂立的彩虹之約。你是施行公義審判的神,也是有憐憫有恩典的神,你的慈愛永遠長存,從亙古直到世界的末了!我們縱然悖逆你,但你總不會離棄我們,你的恩典原是我們不配得的。你也是信實的,你的應許總不會落空。求你賜我信心,讓我在一生的年月裡,不忘你的恩典,謹守你與我們所立的約,阿門!
-
260 Devotional: April 7, Genesis 8
Genesis 8 English Standard Version (ESV) The Flood Subsides 1 But God remembered Noah and all the beasts and all the livestock that were with him in the ark. And God made a wind blow over the earth, and the waters subsided. 2 The fountains of the deep and the windows of the heavens were closed, the rain from the…
-
260靈修4月7日:創世記第8章
粵語聖經(和合本)聆聽: 國語聖經(和合本)聆聽: 第八章 (新譯本) 洪水消退 1 神顧念挪亞和所有與他一同在方舟裡的走獸和牲畜; 神使風吹過大地,水就漸漸退了。 2 深淵的泉源和天上的窗戶,都關閉起來;天降的大雨也止住了。 3 水從地上不斷退去,過了一百五十天,水就消退了。 4 七月十七日,方舟停在亞拉臘山上。 5 水繼續消退,直到十月;到了十月初一,山頂都露出來了。 6 過了四十天,挪亞開了他所做的方舟的窗戶, 7 放了一隻烏鴉出去。地上的水還沒有乾,那烏鴉就一直飛來飛去。 8 他又放了一隻鴿子出去,要看看水從地上退了沒有。 9 因為遍地都是水,那鴿子找不著歇腳的地方,就回到挪亞的方舟那裡;於是,挪亞伸出手去,把鴿子接進方舟裡來。 10 他再等了七天,又把鴿子從方舟裡放出去。 11 到了黃昏的時候,鴿子回到挪亞那裡,嘴裡叼著一塊新摘下來的橄欖樹葉,挪亞就知道地上的水已經退了。 12 挪亞再等了七天,又把鴿子放出去,鴿子就再沒有回到他那裡。 13 到挪亞六百零一歲的時候,就在正月初一,地上的水都乾了;挪亞移開方舟的蓋看看,見地面已經乾了。 14 到了二月二十七日,大地就都乾了。 挪亞出方舟 15 神告訴挪亞說: 16 “你要從方舟出來,你和你的妻子、兒子,以及兒媳都要和你一同出來。 17 所有和你在一起有生命的活物:飛鳥、牲畜和一切在地上爬行的動物,你都要帶出來,使牠們可以在地上滋生、繁殖,也可以在地上增多。” 18 於是,挪亞出來了,他的兒子、妻子和兒媳都與他一同出來了; 19 各樣走獸、牲畜、飛禽和各樣在地上爬行的動物,各從自己的族類,都出了方舟。 挪亞獻祭 20 挪亞給耶和華築了一座祭壇,拿各樣潔淨的牲畜和飛禽,獻在祭壇上作為燔祭。 21 耶和華聞了那馨香的氣味,就心裡說:“我必不再因人的緣故咒詛這地(因為人從小時開始心中所想的都是邪惡的);我也必不再照著我作過的,擊殺各樣的活物。 22 大地尚存之日, 播種、收割, 寒暑、 冬夏、 白晝和黑夜 必然循環不息。” 默想 經過一年方舟內的生活,挪亞終於出來,他向神獻祭、敬拜。當時,神就鄭重應許,不再毀滅所有生物。“大地尚存之日,播種、收割,寒暑、冬夏、白晝和黑夜必然循環不息”(22節)。 我們對神拯救之恩的回應,就應當是敬拜。敬拜是我們與神所建立的新關係之重心,當神聞了挪亞獻祭的“那馨香的氣味”,就應許不再因為人的罪而毀滅全地。 從這段經文中,你如何看到神的恩典?你是否可以看出神最近在你身上的恩典? 從挪亞的順服、信心、勇氣、忍耐,這些德行當中,你認為對於你現在面對的情況,哪一樣最有意義,使你最需要的? 禱告 神啊,我們讚美你!我們敬拜你!因為你是慈悲憐憫的神,也是施行公義審判的神。我們將發自心靈與誠實的敬拜,當作馨香的祭,恭敬地呈獻在你的面前,求你悅納,並求你幫助。通過日常的敬拜,時時自我提醒不要忘記你的恩典。求賜我順服、信心、勇氣、與忍耐,面對我前面道路上的一切困難,阿門!
-
260 Devotional: April 6, Genesis 7
Genesis 7 English Standard Version (ESV) 7 Then the Lord said to Noah, “Go into the ark, you and all your household, for I have seen that you are righteous before me in this generation. 2 Take with you seven pairs of all clean animals, the male and his mate, and a pair of the animals that are not clean, the male and…
-
260靈修4月6日:創世記第7章
粵語聖經(和合本)聆聽: 國語聖經(和合本)聆聽: 第七章 (新譯本) 神命挪亞進方舟 1 耶和華對挪亞說:“你和你全家都要進入方舟,因為在這世代中,我見只有你在我面前是個義人。 2 潔淨的牲畜,你要各帶七公七母;不潔淨的牲畜,你要各帶一公一母; 3 空中的飛鳥,也要各帶七公七母,以便傳種,活在全地上; 4 因為再過七天,我就要一連四十晝夜降雨在地上,我把所造的一切生物都從地上除滅。” 5 挪亞就照著耶和華吩咐他的一切作了。 6 洪水臨到地上的時候,挪亞剛好是六百歲。 7 挪亞帶著他的兒子、妻子和兒媳一同進了方舟,躲避洪水。 8 潔淨的牲畜和不潔淨的牲畜,飛鳥和各種在地上爬行的動物, 9 都是一公一母、一對一對來到挪亞那裡,進入方舟,是照著 神吩咐挪亞的。 10 那七天一過,洪水就臨到地上了。 11 挪亞六百歲那一年,二月十七日那一天,所有大淵的泉源都裂開了,天上的窗戶都敞開了。 12 大雨傾盆下在地上,一連四十晝夜。 13 就在那一天,挪亞帶著他的兒子閃、含、雅弗,以及他的妻子和三個兒媳,一同進了方舟。 14 他們一家,所有走獸各從其類,所有牲畜各從其類,所有在地上爬行的動物各從其類,所有有羽有翼的飛禽各從其類, 15 有生命、有氣息的,都是一對一對來到挪亞那裡,進入方舟。 16 那些進去的,都是有生命的,一公一母進去,是照著 神吩咐挪亞的。耶和華跟著就把方舟關起來。 洪水氾濫淹沒世界 17 洪水就臨到地上四十天;水不斷上漲,把方舟升起,於是方舟就從地上浮起來。 18 水勢甚大,在地上大大上漲,方舟就在水面上漂來漂去。 19 水勢在地面上越來越大,天下所有的高山都被淹沒了。 20 水勢浩大,比眾山高出七公尺,山嶺都被淹沒了。 21 凡有生命仍在地上行動的,無論是飛鳥或是牲畜,走獸或是在地上滋生的各樣小生物,以及所有的人都死了; 22 仍在陸地上,鼻孔裡有氣息的生靈都死了。23 耶和華把地上的所有生物,從人類到牲畜,爬行的動物,以及空中的飛鳥都除滅了;於是,這一切都從地上消滅了。只留下挪亞和那些與挪亞一同在方舟裡的。 24 水勢浩大,在地上共一百五十天。 默想 凡神所吩咐的,他都照樣行了,這句話在本章重覆了3次。當時挪亞不見得很清楚神為何給他這個命令,也不知道這樣照著去做會產生什麼後果。 希伯來書的作者稱讚挪亞是個有信心的人:“由於信心,挪亞在還沒有見到的事上聽從上帝的警告,造了一條方舟,救了他和他一家” (來 11:7,現中版)。 神有沒有吩咐你做一件你不完全明白的事?你當時的態度怎樣?有沒有聽從神的吩咐?結果如何? 禱告 主,感謝袮,袮忠心順服的僕人挪亞是我的榜樣,雖然當時袮的指令看起來好像完全不合理,但他卻因為相信袮而遵照袮的吩咐去行。感謝袮,這方舟正代表基督的恩典,將我從罪與死亡的大洪水中拯救出來。求主加強我對袮的信心,甚至當我不明白袮的旨意時,賜我謙卑順服袮的態度,因為你的意念高過我的意念,你的道路也高過我的道路,阿門!
-
260 Devotional: April 5, Genesis 6
Genesis 6 English Standard Version (ESV) Increasing Corruption on Earth 1 When man began to multiply on the face of the land and daughters were born to them, 2 the sons of God saw that the daughters of man were attractive. And they took as their wives any they chose. 3 Then the Lord said, “My Spirit shall not abide in…