第十二章
1到那日,你必說:“耶和華啊,我要稱謝你!因為你雖然向我發
怒,你的怒氣卻已轉消,你又安慰了我。2看哪!神是我的拯救,
我要倚靠他,並不懼怕;因為主耶和華是我的力量,是我的詩歌,
他也成了我的拯救。”3所以,你們必從救恩的泉源歡然取水。
4在那日,你們要說:“當稱謝耶和華,求告他的名,將他所行的
傳揚在萬民中,提說他的名已被尊崇。5你們要向耶和華唱歌,因
他所行的甚是美好!但願這事普傳天下。6錫安的居民哪,當揚聲
歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。”
默想:
1.本篇是一首短的詩歌,稱頌“到那日”的一切美好;那時百姓
將全然地明白神救恩的意義,並要一齊揚聲歡呼讚美。猶大的
人民,因此得到對將來的美好異象,心中就必充滿了希望。
2.讚美詩歌多數都是在稱頌神的美善及祂永遠的護庇。
3.在你生命中,有哪些事件顯出神對你的愛?神如何藉此強化你
的信心?專注在神如何使你更加堅強。
4.結束時唱詩:“天父,我尊崇你Father, I adore you”。
禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中
的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。
Chapter 12
1 In that day you will say:
“I will praise you, LORD.
Although you were angry with me,
your anger has turned away
and you have comforted me.
2 Surely God is my salvation;
I will trust and not be afraid.
The LORD, the LORD himself, is my strength and my defense;
he has become my salvation. ”
3 With joy you will draw water
from the wells of salvation.
4 In that day you will say:
“Give praise to the LORD, proclaim his name;
make known among the nations what he has done,
and proclaim that his name is exalted.
5 Sing to the LORD, for he has done glorious things;
let this be known to all the world.
6 Shout aloud and sing for joy, people of Zion,
for great is the Holy One of Israel among you. ”
Meditation
1.This is a short hymn that celebrates the coming goodness “in that
day”. They will know the full meaning of salvation, and will together
sing praises and give thanks. The people, inspired by this
vision of the future, were filled with hope.
2.Songs of praise were often written to acknowledge God’s goodness
and everlasting protection.
3.What are some of the events in your life that show God’s love toward
you? How has God strengthened you? Focus on ways God
has made you stronger.
4.Close this time with God by singing: Father I adore you.
Prayer & Journaling: Stay with God for a little longer. Continue to converse
with God and listen to what he wants to tell me. Then write down
any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.