第九章
1 我要一心稱謝耶和華;我要傳揚你一切奇妙的作為!
2 我要因你歡喜快樂;至高者啊,我要歌頌你的名!
3 我的仇敵轉身退去的時候,他們一見你的面就跌倒滅亡。
4 因你已經為我伸冤,為我辨屈;你坐在寶座上,按公義審判。
5 你曾斥責外邦,你曾滅絕惡人,你曾塗抹他們的名,直到永永遠遠。
6 仇敵到了盡頭,他們被毀壞,直到永遠;你拆毀他們的城邑,連
他們的名號都歸於無有。
7 惟耶和華坐著為王,直到永遠!他已經為審判設擺他的寶座。
8 他要按公義審判世界,按正直判斷萬民。
9 耶和華又要給受欺壓的人作高台,在患難的時候作高台。
10 耶和華啊,認識你名的人要倚靠你,因你沒有離棄尋求你的人。
默想:
1.大衛稱謝神,因為他知道神不單永遠為王,而且“他要按公義
審判世界,按正直判斷萬民”。這個認知使得受壓害及在愁苦
中的人,現在就可以找到庇護及希望。
2.相信神並不一定立刻改變我們的環境,但卻能改變我們自己!
我們在迫害的當中,能夠經歷交託後的平安,這就證明神是真
實的。
3.將你的愁苦和重擔,藉著信心交託給神,知道神掌權,並且祂
要審判,為我們申冤。
禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思
想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。
Chapter 9
1 I will give thanks to you, LORD, with all my heart;
I will tell of all your wonderful deeds.
2 I will be glad and rejoice in you; I will sing the praises of your name, O Most High.
3 My enemies turn back; they stumble and perish before you.
4 For you have upheld my right and my cause,
sitting enthroned as the righteous judge.
5 You have rebuked the nations and destroyed the wicked;
you have blotted out their name for ever and ever.
6 Endless ruin has overtaken my enemies, you have uprooted their cities;
even the memory of them has perished.
7 The LORD reigns forever; he has established his throne for judgment.
8 He rules the world in righteousness and judges the peoples with equity.
9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of
trouble.
10 Those who know your name trust in you,
for you, LORD, have never forsaken those who seek you.
Meditation
1. David celebrated the Lord, for he knew God not only reigns forever,
but “he judges the world with righteousness; he judges the
peoples with uprightness”. This enables a person who is oppressed
or in trouble to find refuge and hope now.
2. Trust in God may not change our circumstances, but it changes us!
The mere fact that we can experience peace despite persecution is
the most convincing evidence that God is real.
3. Bring your troubles and heartaches to God with full confidence that
God rules and he judges.
Prayer & Journaling:
Stay with God for a little longer. Continue to converse with God and listen
to what he wants to tell me. Then write down any thought and/or prayer
in the 2012 “Spiritual Journal” book.