禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在“靈程筆記”簿上面。
第十六章
1我向你們推薦我們的姊妹非比;她是堅革里教會的執事。2請你們在主裡用合乎聖徒身分的態度去接待她。無論她在甚麼事上有需要,請你們都幫助她;因為她曾經幫助許多人,也幫助了我。保羅問候眾聖徒3問候在基督耶穌裡與我同工的百基拉和亞居拉;4他們為了我的性命,置生死於度外,不但我感激他們,連外族的眾教會也感激他們。5也問候他們家裡的教會。問候我親愛的以拜尼妥,他是亞西亞省第一個歸入基督的人。6問候馬利亞,她為你們多多勞苦。7問候曾經與我一同被囚的親族安多尼古和猶尼亞;他們在使徒中是有名望的,也比我先在基督裡。
默想
- 這一章所列出的名單,表現出初期教會中那種溫馨互愛的關係,使得他們更加同心一體。保羅不僅是個神學家,他也是一位朋友。他並不是在數點得救人數,他實在是關心每一位信徒。
- 讓這個名單提醒我們,在神的眼中,在基督的教會中,每一個人都是重要的,都值得我們認識他的名字。
- 我認識教會中多少弟兄姐妹的名字?拿出教會的通訊錄,逐一看一遍,遇到不認識的,圈起來,下主日在教會中,開始留意,並認識這些弟兄姐妹。
禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在“靈程筆記”簿上面。
Chapter 16
1I commend to you our sister Phoebe, a servant of the church in Cenchrea. 2I ask you to receive her in the Lord in a way worthy of the saints and to give her any help she may need from you, for she has been a great help to many people, including me. 3Greet Priscilla and Aquila, my fellow workers in Christ Jesus. 4They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them. 5Greet also the church that meets at their house. Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert to Christ in the province of Asia. 6Greet Mary, who worked very hard for you.
Meditation
- The list of names in this chapter displays something of the network of warm and loving relationships which bound the early church together. Paul was not just a theologian, he was a friend. He did not just count up converts; he cared for people as individuals.
- Let this remind us that in the eyes of God and in the church of Jesus, each person is important enough to be known by name.
- How many people do I know by name at my church? Bring out the church directory and read it through. Upon the ones I don’t recognize, make a check mark beside it. Begin to notice and get to know these brothers and sisters in the church.
Prayer & Journaling:
Stay with God for a little longer. Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me. Then write down any thought and/or prayer in the 2011 “Spiritual Journal” book.