第十四章
3 耶穌在伯大尼長大痲瘋的西門家裡坐席的時候,有一個女人拿著一玉瓶至貴的真哪噠香膏來,打破玉瓶,把膏澆在耶穌的頭上。 4 有幾個人心中很不喜悅,說:「何用這樣枉費香膏呢? 5 這香膏可以賣三十多兩銀子賙濟窮人。」他們就向那女人生氣。 6 耶穌說:「由她吧!為甚麼難為她呢?她在我身上做的是一件美事。 7 因為常有窮人和你們同在,要向他們行善隨時都可以;只是你們不常有我。 8 她所做的,是盡她所能的;她是為我安葬的事把香膏預先澆在我身上。 9 我實在告訴你們,普天之下,無論在甚麼地方傳這福音,也要述說這女人所做的,以為記念。」
默想:
- 當我想要送一樣禮物給我心愛的人時,我會有哪些考慮?
- 我如何可以像這個女人這般地,向神作同樣奢侈的奉獻?有什麼阻礙我這樣作的呢?
- 繼續思考上題問題。容許聖靈來光照我,顯明我不能對神慷慨的癥結何在。靜候神的指示,讓我知道下一步該如何走,來克服這個問題。
禱告與筆錄:
繼續安靜在神面前,與神對話,並聆聽祂對我說的話。將心中的思想(心得),或是與神的禱告,記錄在「靈程筆記簿」上面。
Mark 14
3While he was in Bethany, reclining at the table in the home of a man known as Simon the Leper, a woman came with an alabaster jar of very expensive perfume, made of pure nard. She broke the jar and poured the perfume on his head. 4Some of those present were saying indignantly to one another, “Why this waste of perfume? 5It could have been sold for more than a year’s wages and the money given to the poor.” And they rebuked her harshly. 6“Leave her alone,” said Jesus. “Why are you bothering her? She has done a beautiful thing to me. 7The poor you will always have with you, and you can help them any time you want. But you will not always have me. 8She did what she could. She poured perfume on my body beforehand to prepare for my burial. 9I tell you the truth, wherever the gospel is preached throughout the world, what she has done will also be told, in memory of her.”
Meditation
- When I want to give a special gift to someone I love, which kind of thing do I look for?
- What can I do for God that would be as lavish? Are there things that keep me from doing it?
- Continue to reflect on the last question. Allow the Holy Spirit to show me my problems to be generous to God. Wait for God’s direction for me to take the step in overcoming it.
Prayer & Journaling:
Stay with God for a little longer. Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me. Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.