20 「我不但為這些人祈求，也為那些因他們的話信我的人祈求， 21 使他們都合而為一。正如你父在我裏面，我在你裏面，使他們也在我們裏面，叫世人可以信你差了我來。 22 你所賜給我的榮耀，我已賜給他們，使他們合而為一，像我們合而為一。 23 我在他們裏面，你在我裏面，使他們完完全全地合而為一，叫世人知道你差了我來，也知道你愛他們如同愛我一樣。
20"My prayer is not for them alone. I pray also for those who will believe in me through their message, 21that all of them may be one, Father, just as you are in me and I am in you. May they also be in us so that the world may believe that you have sent me. 22I have given them the glory that you gave me, that they may be one as we are one: 23I in them and you in me. May they be brought to complete unity to let the world know that you sent me and have loved them even as you have loved me. 24"Father, I want those you have given me to be with me where I am, and to see my glory, the glory you have given me because you loved me before the creation of the world. 25"Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me. 26I have made you known to them, and will continue to make you known in order that the love you have for me may be in them and that I myself may be in them."
- Read the passage slowly, knowing that this is Jesus praying for me (“those who will believe in me”). Read it again; substitute my name when it comes to them or they. If needed, read it one more time.
- What am I most excited about Jesus praying for me or saying about me? Why?
- Thank Jesus for praying for me. Talk to him about the prayer phrases I found most meaningful. Pray Jesus’ prayer for his followers alive today in the world.
- Walk around today with the sense that Jesus is in me and that this was always his plan – to be in me.
Prayer & Journaling:
Stay with God for a little longer. Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me. Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.