6 所以你們要謙卑，服在神大能的手下，到了時候，他必叫你們升高。7 你們要把一切憂慮卸給神，因為他顧念你們。
8 你們要謹守、警醒。你們的仇敵魔鬼，好像吼叫的獅子走來走去，尋找可以吞吃的人；9 你們要用堅強的信心抵擋他，因為知道你們在世上的弟兄，也經歷過同樣的苦難。
10 但滿有恩典的神，就是在基督裡召你們進入他永遠榮耀的那一位，在你們受了短暫的苦難之後，必定親自成全你們，堅固你們，賜力量給你們，建立你們。11 願權能歸給他，直到永遠。阿們。
6Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time. 7Cast all your anxiety on him because he cares for you.
8Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. 9Resist him, standing firm in the faith, because you know that your brothers throughout the world are undergoing the same kind of sufferings.
10And the God of all grace, who called you to his eternal glory in Christ, after you have suffered a little while, will himself restore you and make you strong, firm and steadfast. 11To him be the power for ever and ever. Amen.
- It’s hard not to be anxious when we’re suffering. Leaving everything to God when we are desperate and stressed out seems difficult indeed. But Peter has a promise that will help. Suffering lasts only for a little while. God will restore you, and make you strong. And in His time will call you up to heaven to share in His own eternal glory. Whatever today’s pain, we have the promise of strength, and the prospect of glory – forever.
- Many things in today’s life cause anxiety for us – finances, jobs, school, illness, conflict.
- What anxieties do I have? Write them down. Read this passage again. Cast the cares upon God by telling Him my worries one by one and ask for His guidance and care.
Prayer & Journaling:
Stay with God for a little longer. Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me. Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.