1過了安息日，抹大拉的馬利亞和雅各的母親馬利亞並撒羅米，買了香膏要去膏耶穌的身體。 2 七日的第一日清早，出太陽的時候，她們來到墳墓那裡， 3 彼此說：「誰給我們把石頭從墓門滾開呢？」 4 那石頭原來很大，她們抬頭一看，卻見石頭已經滾開了。 5 她們進了墳墓，看見一個少年人坐在右邊，穿著白袍，就甚驚恐。 6 那少年人對她們說：「不要驚恐！你們尋找那釘十字架的拿撒勒人耶穌，他已經復活了，不在這裡。請看安放他的地方。 7 你們可以去告訴他的門徒和彼得，說：『他在你們以先往加利利去。在那裡你們要見他，正如他從前所告訴你們的。』」 8 她們就出來，從墳墓那裡逃跑，又發抖又驚奇，甚麼也不告訴人，因為她們害怕。
1When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus’ body. 2Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb 3and they asked each other, “Who will roll the stone away from the entrance of the tomb?” 4But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away. 5As they entered the tomb, they saw a young man dressed in a white robe sitting on the right side, and they were alarmed. 6“Don’t be alarmed,” he said. “You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen! He is not here. See the place where they laid him. 7But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into Galilee. There you will see him, just as he told you.’ ” 8Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.
- Jesus’ resurrection is totally different from what these ladies experienced and expected. Therefore when the angel told them that Jesus was indeed risen from the dead, the ladies were “[t]rembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid.”(v8)
- Often we are just like the women at the tomb. When we experienced God’s wonderful, unexpected work in our lives, we would be totally astounded. This means the end of our familiar life and the beginning of our unknown. No longer am I doing something for God; he is doing something for me. No longer am I drawn by my needs to God; he is drawn by his compassion to me, whether I’m ready for him or not, whether I feel anything for him or not. That means you and I are not in charge; he is
- There can’t be a resurrection without a death. What area of my life is God perhaps trying to put to death that I am trying to keep alive? What would happen if I relinquished control of it and simply let ie die? What new life might come out of it? What new faith? What new hope, new love, new joy?
Prayer & Journaling:
Stay with God for a little longer. Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me. Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.