1 你們作兒女的，要在主裡聽從父母，因為這是理所當然的。 2 “要孝敬父母，使你得福，在世長壽。”這是第一條帶著應許的誡命。 4 你們作父親的，不要激怒兒女，卻要照著主的教訓和勸戒，養育他們。 5 你們作僕人的，要存著敬畏、戰兢和真誠的心，聽從世上的主人，好像聽從基督一樣。 6 作事不要只作給人看，像那些討人歡心的一樣，卻要像基督的僕人，從心裡遵行神的旨意， 7 甘心服務，像是服事主，不是服事人。 8 你們知道，無論是奴僕或自由的人，如果作了甚麼善事，都必從主那裡得到賞賜。 9 你們作主人的，也要照樣對待僕人，不要威嚇他們；你們知道，他們和你們在天上同有一位主，他並不偏待人。
1Children, obey your parents in the Lord, for this is right. 2"Honor your father and mother"—which is the first commandment with a promise— 3"that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth." 4Fathers, do not exasperate your children; instead, bring them up in the training and instruction of the Lord. 5Slaves, obey your earthly masters with respect and fear, and with sincerity of heart, just as you would obey Christ. 6Obey them not only to win their favor when their eye is on you, but like slaves of Christ, doing the will of God from your heart. 7Serve wholeheartedly, as if you were serving the Lord, not men, 8because you know that the Lord will reward everyone for whatever good he does, whether he is slave or free. 9And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.
- Read the passage; ask the Spirit to call to mind the face of someone that I know. Take a few minutes to reflect on what kind of child, parent, employee, or student I am. How do my actions in this relationship compare to the standard Paul sets? Ponder the models in my life for that role. How were my parents? How do my role models relate to their employers?
- Talk to Jesus about this and share with Him any disappointment, gratitude, or frustration I feel about my own role and my role models.
- Listen to what Jesus’ telling me in this relationship, to continue growing in this relationship? Or to change in some specific action? Write it down and ask for God’s help and reminding.
Prayer & Journaling:
Stay with God for a little longer. Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me. Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.