- 這段經文中，保羅指責那些虛偽的猶太人。這些人怎樣看自己、以及他人？ 猶太人自恃在神的約中，他們知道神的旨意，但卻不去遵行。
17Now you, if you call yourself a Jew; if you rely on the law and brag about your relationship to God; 18if you know his will and approve of what is superior because you are instructed by the law; 19if you are convinced that you are a guide for the blind, a light for those who are in the dark, 20an instructor of the foolish, a teacher of infants, because you have in the law the embodiment of knowledge and truth— 21you, then, who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal? 22You who say that people should not commit adultery, do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? 23You who brag about the law, do you dishonor God by breaking the law? 24As it is written: "God's name is blasphemed among the Gentiles because of you."
- In this passage, Paul is pointing his fingers at the hypocritical Jews. How does this kind of person view self and others? The Jews bragged about their being in God’s covenant. They knew God’s will and even approved of it. But the issue is they didn’t do God’s will.
- When was the last time I said or taught one thing yet acted quite differently?
- Could Paul also be pointing at me? How does this realization affect me?
Prayer & Journaling:
Stay with God for a little longer. Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me. Then write down any thought and/or prayer in the 2011 “Spiritual Journal” book.