1 從前在人民中，曾有假先知出來；照樣，將來在你們中間，也必有假教師出現。他們偷偷把使人滅亡的異端引進來，甚至否認那曾經買贖他們的主，迅速地自取滅亡。2 許多人會隨從他們的淫行，因此真理的道，就因他們的緣故被人毀謗。3 他們因為有貪心，就用捏造的話，想在你們身上圖利；懲罰他們的，自古以來就沒有鬆懈；毀滅他們的，也不會打盹。
18 因為他們說虛妄誇大的話，用肉體的私慾和邪蕩的事，引誘那些剛剛逃脫了錯謬生活的人。19 他們應許給人自由，自己卻作了敗壞的奴僕；因為人給誰制伏了，就作誰的奴僕。
1But there were also false prophets among the people, just as there will be false teachers among you. They will secretly introduce destructive heresies, even denying the sovereign Lord who bought them—bringing swift destruction on themselves. 2Many will follow their shameful ways and will bring the way of truth into disrepute. 3In their greed these teachers will exploit you with stories they have made up. Their condemnation has long been hanging over them, and their destruction has not been sleeping.
18For they mouth empty, boastful words and, by appealing to the lustful desires of sinful human nature, they entice people who are just escaping from those who live in error. 19They promise them freedom, while they themselves are slaves of depravity—for a man is a slave to whatever has mastered him.
- Peter insists genuine freedom is found in willingly submitting to God in all things. The false teachers declare, “We are free because we do whatever we please. We are free from all boundaries, restrictions, restraints.” Exactly the opposite is true. We have been created for freedom, but we discover our freedom only by submitting to God and obeying Him. False teachers ignore God’s way, and are wandering aimlessly.
- Among the people I know and care, is there anyone who is living in so-called “freedom” but actually in bondage and bitterness? Why?
- Grieve with God over this person’s unwillingness to follow God’s way to enjoy genuine freedom. Pray specifically for this person. Pray also for an opportunity that I may share the true freedom with him/her.
Prayer & Journaling:
Stay with God for a little longer. Continue to converse with God and listen to what he wants to tell me. Then write down any thought and/or prayer in the 2012 “Spiritual Journal” book.